какой пельмень??? Вареник жыж!
какой пельмень??? Вареник жыж!
В оригинале, емнип, были именно вареники:
Не вареники а галушки.
в оригинале и те и те присутствовали.
Комментатор выше скорее всего имел ввиду, что Пацюк в "Вечера на хуторе близ Диканьки" ел именно вареники, и скорее всего это он и есть. Плюс в годы написания книги вряд-ли пельмени были популярны в Украине, это уже в СССР пельмени были в каждом магазине.
чисто по логике вареник - "то что сварили". так что пельмень это вареник_с_мясом (что то на богатом для того времени).
А привычный нам вареник - вегетарианский_вареник
Кстать, вегетарианцы творог едят?
А привычный нам вареник - вегетарианский_вареник
Кстать, вегетарианцы творог едят?
вегетарианцы едят.
веганы - нет
веганы - нет
Вот нифига - по классическому рецепту в варениках с мясом используется уже вареный фарш, в то время как в пельменях фарш сырой. Разница на вкус довольно существенная, да и тесто в варениках другое используется.
Не ломай мне децтво. Вареник-значит с вареньем. С малиной были огонь просто. Про творог я только спустя годы узнал.
именно так и есть
Вареник - это куда Гомер смотрит
не факт, может и чебуркек, или пирожок
Какая то уж очень суровая Мардж на заднем фоне))
Охуенно
я надеюсь что вареник всё таки на сметане свисает с потолка, хотя учитывая куда смотрит пацюк/гомер посещают другие мысли.
вареник в сметане - это как пирог с кремом ;)
Чертовка-мизгирь, чертовка-мизгирь,
Делает все, что делает чертовка-мизгирь.
Она может качаться на паутине?
Нет, не может, он же чертовка,
Осторожно! Чертовка-мизгирь!
Делает все, что делает чертовка-мизгирь.
Она может качаться на паутине?
Нет, не может, он же чертовка,
Осторожно! Чертовка-мизгирь!
выёбываешься?
Ля, я не знаю, что за форс чертовки, но он чертовСки хорошЪ!
Ладно я согласен на чертодевочек, как их правильно вызвать?
Сперва прочитал "Как их правильно вылизывать". Пожалуй и дальше буду придерживаться этой версии.
Изумительно!
Очень достойное ИМПортозамещение краснолицей Меру.
Кстати, как наш славянский чёрт будет правильно переводиться на наглийский? Только тем самым скучным импом?
Кстати, как наш славянский чёрт будет правильно переводиться на наглийский? Только тем самым скучным импом?
Походу даже не импом, Imp скорее "уменьшительно-ласкательное" - бесенок, дьяволенок. А черт еще скучнее - банально Devil/Demon. Славянская мифология по терминам намного богаче
Вечера на хуторе близ Веснопольки.
Придурок, ты тэг nsfw видишь?
ЧЁРТ, РАСПЕЗДИЛИСЬ ЗДЕСЬ!!!)))Я от ваших разговоров вкусных - захотел ЖРАТЬ, и пойду теперь в магазин, за пельменями и варениками сразу... Сварю и стану жрать, со сметаной! Ведь не возможно такие комменты читать не жря!)))
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!