Там написано "отказывается просыпаться, когда слишком много людей вокруг".
вобщемто в точности описывает фрилансеров с дедлайном на вчера
"Вы не можете проснуться, когда рядом враги"
а ты сам хангуго знаешь или переводчиком перевёл?
Я пытаюсь учить корейский уже несколько лет, но знаю пока на уровне "Мне плиз один кофе и ту булочка". То есть, на рынке или в забегаловке объясниться могу, а прочитать статью в газете -- нет.
Конкретно здесь все слова знакомые, так что обошёлся без переводчика.
Конкретно здесь все слова знакомые, так что обошёлся без переводчика.
круто! я тоже прочесть-то смог но половины слов не знаю :)
"Сарамдыри" -- "люди", "мани" -- "много", "иссымён" -- "если есть\присутствуют", "нунчибого" -- "видит глазами, замечает", "ан" -- "не", "иронаё" -- "просыпается\встаёт на ноги".
скоро перестанет...
Ну, по крайней мере, не скажешь, что там ещё конь не валялся
Даже уложился.
Менеджер: конечно успеем, не волнуйтесь *начинает злобно смотреть на погромиста*
*мотивирующе передёргивает*
Менеджеру или заказчику?
Круговая порука
Пусть утла галера, но крепок штурвал.
В моём случае "Почта России", последнее уведомление 6-го числа и тишина, наверно кони сдохли
Ты о чём думал, когда заказывал коней почтой россии?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться