Это была долгая борьба
но она того стоила
Блядь я все понимаю
Играл в Архолос с польской озвучкой и английскими сабами. Через какое то время понимал достаточно много из того что персонажа говорят, не смотря на сабы.
+
Бля интересно у других славян (особенно западных) такой же экспириенс от прослушивания? Я думаю я не понял слово или два.
К слову по акценту, или стилю, я не знаю как это правильно назвать, этот "межславянский язык" как раз больше похож на что-то западнославянское. Можно обратный эксперимент провести, например посмотреть\послушать что-нибудь на чешском, польском, словацком, или каком-то другом из западнославянский. Могу только по своему опыту судить, и скажу: трудно, в основном непонятно, но иногда и знакомого много встречается. Кстати, знание украинского очень хорошо помогает, я сам правда им ещё не владею на все 100% но довольно неплохо понимаю.
По языкам, не только славянским есть прикольный канал.
По языкам, не только славянским есть прикольный канал.
Вот как раз в этом я не сомневаюсь, я слушал и польский и чешский, не понятно нихуя. Да я в общем-то и украинский если с нормальной скоростью говорят не успеваю в голове переводить.
Я уцепился за слово "межславянский". Мне интересно насколько он понятен собственно остальным славянам, потому что я понял хорошо и если есть нормальный вариант общаться меж хехе славянами, якова хуя до сих пор этим не пользуются?
Я уцепился за слово "межславянский". Мне интересно насколько он понятен собственно остальным славянам, потому что я понял хорошо и если есть нормальный вариант общаться меж хехе славянами, якова хуя до сих пор этим не пользуются?
В трэд явно нужен какой-нибудь лингвист и эксперт по славянским языкам. Лично я думаю, что "западники" или не поймут или поймут но с трудом. Мне кажется видео явно ориентировано на восточных славян, у него даже название на русском.
Хотя я не поленился и забил в переводчик этот текст на чешском словацком и польском, и знаешь что, довольно много понятно, особенно если внимательно вслушиваться, но тут правда есть и нюансы: ты знаешь тест, в переводчике говорит робот, да и сам этот текст довольно прост.
Насчет чего-то общего, я не знаю даже, с одной стороны есть много похожего, а с другой различий слишком слишком уж много, что бы сформировать некий понятый для всех "микс", "межславянский" как назвал его автор. Да и не нужно это наверно, прелесть в их различиях как раз и есть, в их самобытности, а некая общая схожесть приятный бонус если решишь их учить, по крайней мере самый базовый и разговорный, хотя бы на уровне "моя твоя понимать" должен даваться легко и непринуждённо.
Хотя я не поленился и забил в переводчик этот текст на чешском словацком и польском, и знаешь что, довольно много понятно, особенно если внимательно вслушиваться, но тут правда есть и нюансы: ты знаешь тест, в переводчике говорит робот, да и сам этот текст довольно прост.
Насчет чего-то общего, я не знаю даже, с одной стороны есть много похожего, а с другой различий слишком слишком уж много, что бы сформировать некий понятый для всех "микс", "межславянский" как назвал его автор. Да и не нужно это наверно, прелесть в их различиях как раз и есть, в их самобытности, а некая общая схожесть приятный бонус если решишь их учить, по крайней мере самый базовый и разговорный, хотя бы на уровне "моя твоя понимать" должен даваться легко и непринуждённо.
Я смотрел пару видосиков с межславянским и как его понимают другие, я понял где то 90%, а западные в видео максимум половину понимали
Я сначала подумал что это вообще чей-то рофл, но нет, это реально, серьезная работа проведена. Нашел ещё ролик с того же канала. Посмотрел. Понял всё наверно. Люди из разных стран в комментариях пишут что тоже почти всё поняли. Четно говоря я в легком ахуе.
Абсолютно не зашло. Slovio мне куда больше импонирует -> https://slovio.com/.
Плюсы Slovio:
Slovio - полностью искусственный. Interslavic - монстр Франкенштейна славянских языков.
Slovio - легко выучить. Interslavic - понятен сразу, но выглядит как неструктурированная мешанина.
Slovio - ближе всего к словацкому и русскому. Interslavic - пытается сделать равными все языки (результат предсказуем).
Slovio - это как Линус Торвальдс и Стив Джобс. Один дережер, все остальные только помогают. Interslavic - куча народа, каждый тянет одеяло на себя.
Но…
Минусы Slovio:
Slovio - создан что бы продвигать панславизм. Политизирован. Interslavic - вообще никак не связан ни с какими полит и соц движениями.
Slovio - создан как альтернатива, как второй язык. Interslavic - не пытается заменить славянкие языки.
Slovio - мертв. Interslavic - живее всех живых.
Interslavic - в отличии от Slovio с Литовским вообще ничего общего не имеет, а мне как раз хотелось копать именно в этом направлении. Эксперимент не удался. Interslavic - адъ. Но алтернатив нет. Написал многабукав вдруг разожгу интерес.
Плюсы Slovio:
Slovio - полностью искусственный. Interslavic - монстр Франкенштейна славянских языков.
Slovio - легко выучить. Interslavic - понятен сразу, но выглядит как неструктурированная мешанина.
Slovio - ближе всего к словацкому и русскому. Interslavic - пытается сделать равными все языки (результат предсказуем).
Slovio - это как Линус Торвальдс и Стив Джобс. Один дережер, все остальные только помогают. Interslavic - куча народа, каждый тянет одеяло на себя.
Но…
Минусы Slovio:
Slovio - создан что бы продвигать панславизм. Политизирован. Interslavic - вообще никак не связан ни с какими полит и соц движениями.
Slovio - создан как альтернатива, как второй язык. Interslavic - не пытается заменить славянкие языки.
Slovio - мертв. Interslavic - живее всех живых.
Interslavic - в отличии от Slovio с Литовским вообще ничего общего не имеет, а мне как раз хотелось копать именно в этом направлении. Эксперимент не удался. Interslavic - адъ. Но алтернатив нет. Написал многабукав вдруг разожгу интерес.
Ни разу не эксперт, всё из Вики + собственные домыслы.
1.
>>> [межславянский язык] имеет около 80 % сходства с русской грамматикой.
2. Есть нюанс с попадание слов в словарь языка.
>>> Слово в соответствующем значении включается в словарь языка, если оно набирает 3 балла. При этом, русский и польский языки дают по 1 баллу, белорусский, украинский, чешский, словацкий, словенский, сербо-хорватский, македонский и болгарский - по 0,5 балла. Таким образом, по 2 балла имеет каждая из 3 групп славянских языков: восточнославянская, западнославянская и южнославянская.
>>> [b]с русским языком южнославянские имеют определённое сходство[/b], связанное с многовековым влиянием на русский церковнославянской книжной традиции, проникшей во все элементы языка: фонетику, [b]лексику[/b], словообразование и другие.
В теории, следствием из двух цитат выше может служить то, что околорусской лексики в межславянском куда больше, чем, условно, околопольской.
1.
>>> [межславянский язык] имеет около 80 % сходства с русской грамматикой.
2. Есть нюанс с попадание слов в словарь языка.
>>> Слово в соответствующем значении включается в словарь языка, если оно набирает 3 балла. При этом, русский и польский языки дают по 1 баллу, белорусский, украинский, чешский, словацкий, словенский, сербо-хорватский, македонский и болгарский - по 0,5 балла. Таким образом, по 2 балла имеет каждая из 3 групп славянских языков: восточнославянская, западнославянская и южнославянская.
>>> [b]с русским языком южнославянские имеют определённое сходство[/b], связанное с многовековым влиянием на русский церковнославянской книжной традиции, проникшей во все элементы языка: фонетику, [b]лексику[/b], словообразование и другие.
В теории, следствием из двух цитат выше может служить то, что околорусской лексики в межславянском куда больше, чем, условно, околопольской.
На мой взгляд грамматика славянских языков вообще схожа. Плюс-минус те же падежи. Плюс-минус те же предлоги и местоимения, и всё примерно в тех местах где нужно. В деталях отличается конечно, но структурно примерно одно и то же, но я могу ошибаться.
Я выше предположил о сильном влиянии словацкого. Мне например с польским и чешским очень тяжело, а словацкий я сходу понял. Да-да-да, я понимаю что у автора поставленная речь, что это обучающее видео, и вообще "Easy Slovak" но я гарантирую что ты всё поймешь. Мне он вообще напоминает смесь русского и украинского, только не как суржик, а как-то по своему.
Я выше предположил о сильном влиянии словацкого. Мне например с польским и чешским очень тяжело, а словацкий я сходу понял. Да-да-да, я понимаю что у автора поставленная речь, что это обучающее видео, и вообще "Easy Slovak" но я гарантирую что ты всё поймешь. Мне он вообще напоминает смесь русского и украинского, только не как суржик, а как-то по своему.
я когда с поляками говорю то просто стараюсь использовать побольше западньіх форм украинских слов, которьіе совпадают с польским а не с русским. Например "дякую" вместо "спасибі", или "вітаю" вместо "привіт". Ну и произношение немного меняю, убираю мягкое украинское произношение, заменяя его грубьім(как в польском или русском) и прикрашиваю єтот лингвистический салат шипящими звуками. Работает на изи, каждьій раз (¬‿¬)
Главное не пытаться читать текст. Тогда всё понятно. Если пытаешься вчитаться, то всё ломается.
Крутая тема. Хотя мне отчего-то чудился Белорусский говор
Вообще, интересная идея все языковые группы аналогично объединять и создавать общие по происхождению.
Общеславянский, общегерманский, общелатынь и тд.
Мне кажется, так мы бы стали на шаг ближе к утопическому будущему.
Общеславянский, общегерманский, общелатынь и тд.
Мне кажется, так мы бы стали на шаг ближе к утопическому будущему.
на планете уже случился всеобщий; зачем плодить сущности, когда достаточно спик ит, мазафакер.
No hablo inglés
Проблема в том, что нужно брать не один язык, который все будут учить, а создавать новый, ведь в каждом языке есть свои нюансы и слова, которых не найдешь в другом языке. Плюс, какой мат считать международным?
Думаю зависит от группы. Например русский мат довольно сильно преобладает в славянских, ну или его ради ролфа используют.
А где можно нарыть учебник по интерславу?
"чёрный господин Саурон"
В принципе понятно, но на гномах по большей части не смог разобрать.
Очень сильно похож на словацкий.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться