не аргумент ваще :)
Saltus - это лес
А его имя - не лес, а Форрест
Saltus - это лес
А его имя - не лес, а Форрест
Сорян, я руководствовался переводчиком
переводчик, видимо, "шибко умный" и исправляет типа опечатку
Имена ж не переводятся так-то...
Имена ж не переводятся так-то...
его имя - Лес, которым управляют. Не душни.
значение имени и имя - разные вещи
хочешь все имена переводить на латынь по их значению?
тогда отчего же не перевести на латынь и фамилию, которая значит "болван"?
хочешь все имена переводить на латынь по их значению?
тогда отчего же не перевести на латынь и фамилию, которая значит "болван"?
Чо ты доебался, душнила?
Ты с первого раза меня не понял? Прям объяснять надо?
Перевёл чувак и перевёл. Нормально, все поняли. Один ты особенный.
Ты с первого раза меня не понял? Прям объяснять надо?
Перевёл чувак и перевёл. Нормально, все поняли. Один ты особенный.
не плачь только
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Он не Forest, а Forrest