Это если кто не знает совсем другой кейп, манекен.
Хорошее название...
Он бы с тобой согласился
Словно clock - Блоченый!
Денис по воздуху пошел.
В белою броню облачённый.
Через окно в банк вошел.
Денис по воздуху пошел.
В белою броню облачённый.
Через окно в банк вошел.
Далеко не с первого раза я разглядел, что там не cockblocker. До чего же меня довел интернет...
А как ты думаешь, почему парень взял себе именно такой кейповский псевдоним?
Его и на русский часто как "Стояк" переводят.
В смысле часто. В официальном переводе «Червя» он Стояк.
Есть, правда, перевод Ушбы, который верит, что подросток-балагур совершенно случайно взял ник, на одну букву отличающийся от жаргонного cockblocker, и зря за это пиар-отдел на него сердится. Соответственно, Ушба перевёл его ник как Хроноблокер.
Есть, правда, перевод Ушбы, который верит, что подросток-балагур совершенно случайно взял ник, на одну букву отличающийся от жаргонного cockblocker, и зря за это пиар-отдел на него сердится. Соответственно, Ушба перевёл его ник как Хроноблокер.
Поясни, что ты имеешь тут ввиду под словом "официальный"?
Думаю он имеет в виду что эти тыпи получили добро на перевод от автора, хотя они и не являются какой то компанией и никакие реальны соглашения не укладывали так что назовем это официальный фанатский перевод.
Нет «официального» перевода. Есть фанатский.
Ты можешь хоть в гугл-переводе читать, хоть в переводе Ушбы.
хреблокер
Дэннис был бы рад это услышать.
aockblocker?
адблокер
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться