BlackSmith: Книга 2, Эпизод 21: Личные дела

ХОЧЙИЬ СКЛЗАГЬ, НТО
ты сет но mor «ею ушгь?
еели оитул иид
л^(Гге»шьио
этого 6Ы требомлд, то ал, легко.
60Т эт о то*ет быть
НАШ НА РУКУ/
АД, АД.
аушдю, ты
УОЛЫШДЛИ
аошточно
В/ bô£EÎ>MAU
	V • у °1 о)	/Vo Г- Ч
pS	ЖЯ
	г	I ! 1 1 „			
-7д			Z_^f
			í i У
		. , • С/ ’,BlackSmith (комикс)
ПОХО*0,
г ШИШЬ? 1 Я и ГОВОРИЛ,
чго	Ш ьулег
. ХОРОШО. ,
г и эго Г гы ттт V ’ХОРОШО
			
Цг»	.1* * >«1,	„#'1	и
Ш			
([гмТТТТТ?	шщщ
/ //у	/ . / / / .У / У / У,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,мой перевод
ты не пркь.
эго не пою тетя нет.
не
здесь.
ПИРАТА«
приходится
УбИбАТЬ. ТОЛЬКО
у as- и никак
т не.
ши не 6уаь
ШАГО».
у
и т пне тогда
6ЫГЬ?
тьАшо
т угодно.
А... НГО
наш тебя?
TV:
Il .
/'/.
/1 что
НАСЧЁТ
пеня?
Л		щ /к	
к.	i		
у
\
гы теперь пират, так *е, как и я.
ГАНО
или
,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,мой перевод
4?

п
г



ч
о
и
5 5 ^


V4
\
\
\ч
чч
ч
л
,« Й к
ч.


л

О
>'-v->
i
/
/
/
/
/
( >
/1 \
<
к,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,мой перевод
ßopom
мцткй,
mm т?
i олшшомл mim
S 5 ¡ f it- {; : ! : ! !	f! i il ■' L ■ i		IT]
		■ i i i	1 l
[{/	^ V		
	^SML V		
			
у/	/№>Гми Л * ^ 1 KV / —\ 1			/ 1
и	■ ! Гкк	V^4_>		
\	11	vy\ г 1 Жъ	V V	<Л. /yS^ \\ i )}
Jb # ^ в r i	1 fl fl Ш 9 p J 19 W Я Ê	г .	F \ t й	\,BlackSmith (комикс)