Шутка в том, что aluminium can (arumikan) звучит как aru (глагол быть) mikan (мандарин).
Так вот, она говорит arumikan no ue ni aru mikan (мандарин на банке), но последний кадр показывает, что банка стальная, а фрукт на самом деле апельсин.
Но Ватаме ни в чем не виновата.