тут с переводом же
у меня кость встала
эта кость всегда была там
Почему-то "OHYEAA!!!" прочитал "OHYELA!!!". Прям стыдно за себя стало...
Вполне уместное прочтение. Ты целый день махал киркой, прерываясь только на опиздюливание мобов, пришел домой, думал отдохнуть - крипер расхуярил дом. Пришел к соседке, а ей зачесалось кое-где. А тебе завтра опять хуярить в шахте, ещё и дом чинить. Тебе бы выспаться, а тут тебе намекают, что без ебли придется бомжевать. Поневоле заорешь "Да ты охуела!"
Слова не мальчика но мужа.
А еще и алмазную взятку пришлось давать.
А если в ванной ?
В совмещенном санузле
Это к вопросу о важности пробелов и вертикального написания нижней палочки у Y
Не читай больше.
Look at that BONER!
Family Jewels непереводимо!
Без твоего комментария шутка про "a man's genitals" проскочила бы мимо меня, ну да и кто бы другого ожидал.
Кстати, в оригинале таки "Diamonds", смотри по ссылке деда в первом посте.
Кстати, в оригинале таки "Diamonds", смотри по ссылке деда в первом посте.
Ну это было бы уж слишком явно тогда. Да и в майнкрафте Diamonds/Gems итд.
Им бы осторожно, а то непися скрафтят
Без морковки не скрафтится. Я знаю что говорю. Я два дня уже копаю булыжник в шахте.
Так у него же есть...
Очередное доказательство, что криппер- это хуй.
Искала мобов, а нашла алмазы.
Пресс у крипера зачетый
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!