Нет, не понятно. Переводи. А то скоро на баскском сюда инфу тащить начнут.
В целом - понятно, что там большинство из 60+ привиты.
Синие-привитые, голубые-не привитые
Круги: Заболевшие, Госпитализированные, Умершие
Круги: Заболевшие, Госпитализированные, Умершие
Это же не имеет никакого смысла если не известно соотношение вакцинированных к не вакцинированным
А если цифры в кругах учитывать?
Так это "всего случаев". Нет, это конечно имеет смысл, но не для того чтобы оценивать эффективность вакцины например
Две, сцуко, строчки.
Жопа ты ленивая.
Жопа ты ленивая.
I know
Geimpft = вакцинированные
Verstorbene = жмуры
Fälle = случаи
Verstorbene = жмуры
Fälle = случаи
У вакцинированных людей меньше шансов серьезно заболеть, чем у не вакцинированных.
Черный цвет вакцинирован, синий нет. Сверху 3 графика до 60 лет, снизу старше 60
слева направо: бессимптомно болеют, госпитализираваны, умерли.
Der Kapitän wartet auf sein Schiff
Черный цвет вакцинирован, синий нет. Сверху 3 графика до 60 лет, снизу старше 60
слева направо: бессимптомно болеют, госпитализираваны, умерли.
Der Kapitän wartet auf sein Schiff
Если болеют бессимптомно, то как их выявили? 0_о
Ошибся, плохой из меня Der Kapitän. Правильно наверное "выявленные случаи" или "симптоматические случаи"
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться