Ass wee can
СигТВ плохого не посоветует
Жопой чуял, но пришлось гуглить. Теперь, обретя многие знания, побуду незванным кэпом. to get hight - накуриться.
Ну вообще то это достаточно известный фразеологизм. Даже я не считая себя знатоком языка и частенько переводя на уровне надмозга, знал его.
Реактор образовательный.
держи в курсе
Уточнение - не накуриться, а обдолбаться в принципе.
Есть хороший и правильный перевод. Улететь. Так что да если ты улетел, то не важно как и с чего именно ты это сделал.
Ну, переводить I'm too high, как "я слишком улетевший" как-то не зучит.
зачем напрямую переводить? Достаточно просто сказать. Я улетел и в общем то все понятно
Я помню это с игры слов "hight elf" высший эльф - накуренный эльф
High. Оттуда вы там t взяли?
там симпатичный бабец
Это эльф, так что не факт, что бабец
ну хоть накурит
That's my secret... I'm always High
м-да, никто не понял, что на картинке Баян Ширянов. который одновременно намекает и на баянистость картинки со Снуп Доггом, но в то же время он Ширянов, что будет еще более high
Как Оби Ван?
по-моему, они имели ввиду High ground
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться