Так себе винчик, а кот збс
Кэп просил передать, что "Gato negro" - это "Черный кот" по-испански.
Гошечка гис гис
Кото негро
Т.е. у нас котенька, а у испанцев гатенько)
Gatito скорее, это правда значит котёнок, но если добавить какое-нить bonito должен получить аналог котеньки, наверное. )
Расист!
НЕ ПЕЙ
ПОДУМОЙ
ПОДУМОЙ
Что вино новерное подумоли)
А как он в бутылке поместился?
заполнив весь свободный объем, очевидно же.
так это вся бутылка в один бокал поместилась?
Ну или это двухкотовая бутылка
второго кота нужно срочно спасать
Слишком молодое винцо...
CatoNegro
Приколы для даунов со знанием испанского
Бокал пушистого, пожалуйста
Не пей, подумой
Чiрнява пыська.
Шато де кото...
Gatonegro
Ебать я тупой, покемона так ведь и назвали от испанского.
заебатый винчик кстати.
Когда товарищи из Германии предъявили претензии, что я перевёл их schwarz как «негры». Я пошёл и посмотрел, как перевели на испанский. Ну чё, negros.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться