Не стоит тебе переводить самому
И если уж постишь, то пости с бонусом
Чем тебя мой перевод не устраивает? Я передал основную мысль комикса. И сделал это довольно точно.
Но если chair расценивать как "быть во главе" или "председатель", то получается тонкая ирония
- А помнишь, когда ты считал себя самым главным здесь?
- Заткнись, Гарри
- Он тогда был преисполнен...
- ... Гордостью (а не гавном)
- А помнишь, когда ты считал себя самым главным здесь?
- Заткнись, Гарри
- Он тогда был преисполнен...
- ... Гордостью (а не гавном)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться