По книге Вилли 10 лет не вылезал из шоколадной фабрики, а потом пустил в нее пять детей и их родственников..
да,это жоска
Но оно точно должно быть
Не знаю заглядывают ли в такие разделы люди, не являющиеся даунами со знанием английского языка, но вот для них перевод: "Я называю яички "Вонками" потому что они между Вилли и шоколадной фабрикой."
А почему тогда она член называет Вилли?
потому что он живет в шоколадной фабрике
От человека с фамилией Мулл чего угодно можно ожидать.
У члена в английском много разных прозвищ
Хуевые имена
Это эвфемизм в английском языке. В IT Crowd встечался:
Не знаю, в тему ли, но мне вспомнился вот этот эпизод и шутка индуса-знатока про шоколадную фабрику.
Только после твоего перевода я вспомнил слово тестикулы, которые собственно и есть яички
юмор за 300.
отсоси у тракториста
Не всё то шоколад, что коричневое.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!