Или как раз в курсе
Или не она, а товарищ майор!
Действительно, тут больше бы подошёл шотакот.
В Японии кажись вообще никто о нём не в курсе. Вот например недавно видел в магазине с футболками:
無理なく痩せよ ― "худей без проблем"
無理なく痩せよ ― "худей без проблем"
Как раз таки должны быть в курсе, помню давно давно когда он был на хайпе, увидел, прочитал статью на вики мол "таким значком с медведем обозначали на товаре то что он для взрослых" или что то в этом духе. Так что наверное мем старый, не все в курсе, но она должна знать я полагаю))
Нашёл:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%9E%E3%83%BC
Японский медведь Кума (яп. クマー) с 2channel, образ которого не имеет ни связи с педофилией, ни каких-либо других сексуальных коннотаций. Согласно другим источникам, прообразом Педобира является изображение так называемого мишки безопасности, которым помечались аниме, не рекомендованные для детей.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%9E%E3%83%BC
Японский медведь Кума (яп. クマー) с 2channel, образ которого не имеет ни связи с педофилией, ни каких-либо других сексуальных коннотаций. Согласно другим источникам, прообразом Педобира является изображение так называемого мишки безопасности, которым помечались аниме, не рекомендованные для детей.
И да, японцы плохо понимают гайдзинские мемы. Ко мне регулярно коллега-японец подходит спрашивать про мемы. Пытается влезть в американский инет, но стопорится как раз на них.
А что написано неизвестно?
Гора, машина и туалет
"Медвежьи когти"
ベアクロー - bear claw
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться