О, оказывается я правильно только вторую строчку перевёл.
"Ускорилась" скорее подразумевает какое-то движение, тут она просто стала гиперактивной, так по сути и можно перевести.
- меня колбасит? Да неее, я спокойна как огурчик.
Мне тут словарик подсказывает cool as a cucumber невозмутимый, хладнокровный
Calm же ;)
Только
"Я перевозбудилась?"(да, пошлый анон, это слово имеет и такое значение)
"Я перевозбудилась?"(да, пошлый анон, это слово имеет и такое значение)
А если ебанет Хэлла - станет суккубом?
Нет. Как была волкодевочкой, так ей и останется.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
- Видишь? Я тебе говорила что могу жахнуть этого пойла.
- Монстр? Пфф..
- Я ускорилась? Неа, я спокойна как огурец сейчас.
(и машет хвостом как вентилятор)