Starving
Starving
Что в переводе с английского
Если на немецкий то: Verhungern
Голод.
голодать
Точно-точно. -ing в этом случае present continuous.
Герундий же. starve - голодать, starving - голодание.
Предлагаешь избавить их от мучений?
Накормить их лайками*
Лаек жалко. Пускай лучше и дальше пытаются в традиционную кухню.
It's time to Oil Up
Предлагаешь продолжать их религией кормить?
"В Африке. Семья людоедов обедает. Муж со злостью бросает кость:
— Жесткая!
Жена с плачем:
— Ты никогда не любил наших детей!"
— Жесткая!
Жена с плачем:
— Ты никогда не любил наших детей!"
Пишу с телефона. Это настолько чорный юмор, что спер у меня комп.
"Черный юмор"
Нет. Расизм — это не про нас: мы белые и пушистые.
Не так уж они и голодают. Даже в сраной нигерии сейчас население на треть больше, чем в России. И в каждом нищем лимпопо по несколько десятков миллионов.
Эти негры совсем охренели. Белые люди столетиями делали для них всё! Приучали к труду путём саноторно-трудовых работ на плантациях в полезном субтропическом климате. Устраивали круизы через Атлантический океан в компании друзей. Брали на себя бремя по разведке, организации добычи и вывозу полезных ископаемых. А эти негры до сих пор так и не могут себя прокормить.
Эта карикатура явно опередила свое время
Вот чего чего, а голод, это последняя опасность в этой игре. Как только узнаешь про казан и тефтели, основная угроза это твоя собственная неосторожность.
некоторые костомные персы не едят мясо монстров
И почему я подумал про "Вырезать нигеров"...
Едой поперхнулся
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!