Ещё хуже:
"Этот офис использует печенья только для лучших, опытных пользователей. С кушающими печеньями ты соглашаешься на то, что бы радовать сам себя"
"Этот офис использует печенья только для лучших, опытных пользователей. С кушающими печеньями ты соглашаешься на то, что бы радовать сам себя"
"Скушав печенье, ты соглашаешься самоудовлетвориться"
Эти офисные использованные печенья для лучшего пользователя опыта.
Есть разница между неграмотным и надмозговым переводом.
Снизу должно быть I hungry!
I am hungry.
Нет разницы в этом случае и теряется созвучность
как проверка на 18 лет и более...
"Я согласен"
"Я согласен"
No.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
"Этот офис использует куканы для лучшего пользовательского опыта. "Кушая" куканы вы соглашаетесь "наслаждаться""