Почему тут мат полностью прописал, а слово "люди" зацензурено?
Это не цензура, а недосказанность.
Чего, бля?!
ну если закинуться веществами можно провести аналогию с похождениями лоликонщика-пророка, где даже была подробная статья
Так вот куда делись все вещества
если закинуться веществами, можно провести аналогию произвольного произведения А с произвольным произведением Б.
Чего, бля?![2]
Как будто ты Коран читпл.
Если муслим, то точно не читал.
А если христианин, то читал библию?
Понимаю, что выскажу непопулярное мнение, но...
Чем вообще интересна Дюна? Типа мне сказали там интриги и сюжет и все такое - но ничего из этого я не увидел! Первая книга - папашу Атридеса назначают главой Дюны, абсолютно все персонажи, в том числе сам папашка знают что это ловушка чтобы Атридесы с Харконненами передрались, но никто из Атридесов ничего не делает, просто смиренно сидят сложа руки и в итоге их убивают, всю оставшуюся часть книги ГГ. и его мамаша тусят с фрименами и в конце за пару глав выгоняет Харконненов с Дюны. ВСЕ! Весь сюжет книги в 4х строчках. Ей богу, скучнее книгу еще поискать.
Чем вообще интересна Дюна? Типа мне сказали там интриги и сюжет и все такое - но ничего из этого я не увидел! Первая книга - папашу Атридеса назначают главой Дюны, абсолютно все персонажи, в том числе сам папашка знают что это ловушка чтобы Атридесы с Харконненами передрались, но никто из Атридесов ничего не делает, просто смиренно сидят сложа руки и в итоге их убивают, всю оставшуюся часть книги ГГ. и его мамаша тусят с фрименами и в конце за пару глав выгоняет Харконненов с Дюны. ВСЕ! Весь сюжет книги в 4х строчках. Ей богу, скучнее книгу еще поискать.
Вообще, после прочтения "Дюны" и опроса всех знакомых, которые ее читали, могу сказать что данное мнение непопулярно в основном среди тех кто книгу то и не читал, а слышал что это очень крутой и важный роман. Возможно в 60-х роман офигеть как рулил, но сейчас впечатления вообще не производит, интересно чем закончится, а само действо на любителя. Как высокое фэнтези, если ты положительный герой то ты честен, смел, красив и все тебя любят. Такая себе книга для подростков, как всеми гонимый паренек вырос, насобирал кучу друзей и нагнул всех школьных хулиганов. Для литературы в общем книга возможно важная, но во первых ни разу не фантастика, скорее космоопера, а во вторых безнадежно устарела.
Первая книга даже не космоопера, а скорее планетарный романс- подвид космооперы где вроде как есть космические перелеты и вся вот эта история, но все действие происходит на одной планете.
Кстати да, прочитал первые 3 книги и возник вопрос: потерял ли автор стиль повествования и ведения диалогов между персонажами после первой книги, или это косяки перевода?
Сугубо мое мнение,«Бог-император Дюны» еще можно прочесть,а вот «Еретики Дюны»,«Капитул Дюны» уже как то не совсем то, что надо,очень часто задавался вопросом"а это точно Герберт писал?а здрав ли он остался или разум все же затуманился?".На старости лет его по моему немного понесло.Хотя прочесть наверное стоит,чтоб не мучатся вопросами типа"Выжил ли Император?","Оживят ли Императора?"
Писал это Герберт, так как стиль его (по двухтомнику седьмой части это очевидно видно, так как писал его сынуля по черновикам, и язык там меняется на чудовищный).
**СПОЙЛЕР!!!**
Оживят вообще всю кодлу (включая Суфира, Лето I и Гурни), Полов атрейдесов ажно два, Внешний Враг, от которого бежали оранжевые бабы - это империя ИИ, которые пережили джихад. Второй том седьмой уже второй год не могу дочитать, так как сынуля - это даже близко не Фрэнк, и из-за хуевого языка читается как говно.
**СПОЙЛЕР!!!**
Оживят вообще всю кодлу (включая Суфира, Лето I и Гурни), Полов атрейдесов ажно два, Внешний Враг, от которого бежали оранжевые бабы - это империя ИИ, которые пережили джихад. Второй том седьмой уже второй год не могу дочитать, так как сынуля - это даже близко не Фрэнк, и из-за хуевого языка читается как говно.
Ну у его сына вышли довольно крутые приквелы к Дюне " Дом Харконнен " , " Дом Атрейдес " , " Дом Коррино ". И еще книги повествующие о войне с искуственным интеллектом " Омниусом" - " Батлерианский Джихад" И как по мне они очень годные.
Кстати, там кто-то гоаорил о новой экранизации.
Кстати, там кто-то гоаорил о новой экранизации.
Сюжетно допы интересные, но изложение очень примитивное по сравнению с батей (я читал на английском и канон и допы).
Ну , мне зашло , рекомендую всем . Точнее даже с них лучше начать , для осознания полноты истории и вселенной , они отлично все объясняют .
новую Дюну снимает Дени Вильнёв - он режиссёр Бегущего по лезвию 2049, прибытия и Sicario
Да. Когда перечитывал весь цикл заебался по началу с поиском перевода, в котором читал впервые, или хотя бы не вызывающего раздражения. Авторов сейчас не помню, но все равно это дело личное, так что поищи других. Еще читал на английском, но со скрипом - автор знает слишком много раритетных эпитетов.
Чот оглафа понесло.
Как сказали мне на патреоне - они пытаются реализовать идеи, которые не вписывались в изначальный мир оглафа. Поэтому-то они и публикуются отдельно.
Наебать преподобную мамку и выебать червя - что может быть более вписывающегося в мир оглафа?
С наебать и выебать все в порядке, просто черви не помещаются
Ох уж эти пряности.
Я ведь не много потерял прочитав только первую книгу?
В принципе первая книга вполне самодостаточна. Показан ключевой момент империи.
Где то бы длинный раздув кого-то из переводчиков книги, что правильный перевод имени Paul конкретно в этой книге/вселенной - Пауль, а не Пол
В серии Золотая библиотека фантастики. Там переводчик знатно проехался по надмозгам.
Это фантазия переводчика (Вязников), он пытался пропиарить свой перевод, что его во много лучше предыдущих (те реально были очень плохими, переводились почти в лоб, но переводчик "забыл" упомянуть, что был и нормальный перевод, А. Новых), но я читал обсуждение на фансайте Дюны, что и перевод Вязникова грешит очень многими ошибками. А перевод Пола как Пауля просто его идеафикс, он же хотел перевести название как Бархан, но от этого смогли его отговорить. Пола как максимум можно перевести как Павл, т.к. Атридесы считали себя потомками мифического греческого царя Микен Атрея.
Да и проблема с переводами лонгселеров была всегда (ВК например), вон в украинском переводе Дюны, сиетчи переведи как січ, джихад как джигад и тд.
Да и проблема с переводами лонгселеров была всегда (ВК например), вон в украинском переводе Дюны, сиетчи переведи как січ, джихад как джигад и тд.
Но ведь 4-я книга самая интересная
Падажжите, а кто такой мистер Дарси?
Из "Гордости и Предубеждения".
Я тоже не дочитал до трансформации Пола в червяка, книг больше не оказалось у друга. Зато мне достался приквел про Батлерианский Джихад - такая бредятина...
До трансформации Пола в червяка никто не дочитал.
Естественно не дочитал, ведь трансформируется не Пол, а Лето II.
Его уже Не Херберт писал
Тема телохранительниц-лезбиянок не раскрыта.
Мне непременно нужна сцылка на оригинал комикса
Так пойдёт?
Идеально
пол - не квизац хадерах, квизац хадерах - летоII
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться