0 похож на сидящего в позе лотоса человека. Ну чо, логично...
0 похож на китайца разводящего в сторону руки и говорящего "а ничего нету!"
"насяльника"
Ну дык у них же есть разные записи одного и того же слова иероглифами и "звуками", (ну или как то так) и они их не смешивают, как и мы не пишем 1 2 три 4 пять ...
Это у японцев две азбуки.
Три. Хирагана, катакана и кандзи.
Кандзи это иероглифы. А азбуки именно две. Катакана и хирогана.
Даже им самим свой старый ноль не нравится, и они предпочитают ставить арабский "0"
к слову автор немного запизделся, есть старые цифры которые сейчас используются в банковском деле.
Очень кстати полезная штука, у нас например после цифры просят прописью повторить. а у них два в одном.
к слову автор немного запизделся, есть старые цифры которые сейчас используются в банковском деле.
Очень кстати полезная штука, у нас например после цифры просят прописью повторить. а у них два в одном.
очено полезная штука - сразу прописью писать. везде.
Казалось бы, при чем здесь дождь (кто в теме).
никто не в теме
Верхняя половина иероглифа обозначает дождь 雨
А если ты в теме, то почему тебя удивляет дождь(雨) в верхней половине, но не удивляет приказ(令) в нижней, который заодно и фонетиком служит этому иероглифу?
Потому что не совсем в теме)) Не все иероглифы знаю, как мог, так и выебнулся. Ну, на самом деле, я просто обратил внимание на то, что там радикал иероглифа "дождь".
Теперь понятно почему делить на ноль нельзя.
Потому, что получишь пизды от злого китайца?
Сколько палочек не ставь(15) а всё равно будет ноль
Если на китайском сказать семьдесят пятьдесят, то получится чишы ушы. Да и вообще я как-то нашел 21 иероглиф, который произноситмся как "хуй" в разных тонах. Вообще дикий язык.
"произноситмся как "хуй" в разных тонах"
Это только одни из вариантов. Каждый из: "会徽回灰惠汇絵恢辉晦迴卉毁秽贿喙廻晖慧悔烩绘挥讳荟彗" произносится +- как "хуй"
Вставил это в гугл переводчик и нажал "послушать".
А ты любишь хуи я посмотрю
это звучало как мешанина из hui и hue
Похож
Может конечно. В рашке ноль тоже можно обозначить сложнопонимаемым для иностранца словом "нихуя"
Вообще-то ноль это уже что-то, нихуя - это отсутствие чего либо, кроме самого нихуя.
ага, "нихуя" - это уже null а не 0
Null - это пустой референс, "нихуя" это скорее void
Народ не по теме но раз тут есть знатоки то подскажите прошу или норм сайт для изучения китайского что бы понятно и доступно (можно платный) я только начал учить тона и слова понемногу. Иероглифы практикуюсь через мобильный Pleco писать но туго запоминается всё.
Начать тебе советую учить сразу с учителем, что бы он тебе произношение тонов и полу-тонов поставил, а то получится хуйня полная (по своему опыту) и придется переучиваться. Он к слову может и сайт посоветовать и методичку или типо того.
Вроде баян
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться