Если вы читаете эту записку, они не поменяли простыни.
А можно было просто испачкать простынь в ....
Ага, надо было только лишь...
...ночь в полнолуние завернувшись в простынь...
при отъезде из отеля, уложить непоменянное бельё примерно вот так:
Тю, а по-моему смешно.
в некоторых отелях высокого уровня обслуживания(по крайней мере в котором я когда-то работал) есть программы экономии природных ресурсов, на постель кладется специальная карта - если ты хочешь поддержать программу и не пользуешься второй кроватью(если такая присутствует в номере) то карту не трогаешь и горничная знает что вторую кровать не нужно убирать. Но там и речи не может быть что бы старую простынь постелить. Но кому это вообще будет интересно, для чего я вообще это пишу?
Это нашла горничная, и сфоткала. Перед тем как убрать постель.
Мне почему-то кажется, что здесь игра слов между листами бумаги и простынями.
Оба слова читаются как sheets. Автор записки как бы намекает, что горничная не поменяла листы для заметок.
(но может я и неправ)