И она тоже стала себя любить, но это не решило проблему с привороженным.
видимо что-то потерялось в переводе
не, все на месте, просто шутка странная. типа она дала ему лавпоушн и он подействовал слишком сильно... смешно
Я думаю шутка в том, что подпись к первой пикче должна быть неожиданной. Мол, брошенные парни приползают к бывшим с такими словами, подразумевая не любовное зелье, а то что баба типа заигрывала с ними, они в нее влюбились и теперь жить без нее не могут. видел уже пару шуток об этом, хуйня полная, как по мне.
Я думал, что шутка хуйня, а оказалось, что действительно хуйня.
Нет, шутка в том, что она буквально заставила его полюбить себя с помощью зелья, а не фигурально, как обычно имеется ввиду.
Шутка, которую надо объяснять - не шутка
"Импульсивно" заменить на "опрометчиво" наверное будет логичнее
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться