Бля, еле прочитал минуты через две.
Бен зона соси
Иврит же. "Бен зона" - "сын шлюхи"
сосиондики*
Когда понял что это украинский стало гораздо проще читать
Бензонасос и лямбда-зонд и форсунки
Ну даже бен зона соси воспринимается по другому
Но ведь не сила,а выносливость отвечает за регенерацию
Сила ещё круче. Чем больше сила, тем больше предел переносимых вещей в инвентаре и тем больше лута можно набрать с плохих парней.
А как же крепкая спина? Даже задохлик с ней неплохо таскает тяжести.
Когда-то в играх были только сила, ловкость и интеллект.
то ты просто мало интеллекта брал, и у тебя другие параметры не появлялись
Бензона Сосилям
Я все равно не понимать!
Бензонасосы, лямбда-зонды, форсунки.
чито?
я сначала подумал что это южные соседи :)
Но при этом и вместо i
и = ы
і = и
і = и
И?
Вместо Бензонасос и ... должно было быть Бензонасос і.
Вместо Бензонасос и ... должно было быть Бензонасос і.
а хотя. Тут же бензонасоси. Блин.
похоже надпись неполная и на второй половине ворот продолжение
Бензо, насоси лям.
зона...соси...
Вот что значит знать своего клиента
Вот что значит знать своего клиента
"Бен зона", кстати, на иврите - сын шлюхи, один из самых частых матюков тамошних. Так что надпись еще круче чем мы думали. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ben%20zona
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!