Осторожно! От незнания языка может политься кровь из ушей!)
И зачем на селюковкий говор то перевели? Есть же уже русский вариант нормальный.
Когда знаешь оба языка, как родные, подобные комментарии вызывают смешанные чувства...
Ты так говоришь, будто если знать один - не будут вызывать :-)
Забавно, человек начинает втыкать в какой-нибудь эльфийский, поиграв в игру пару дней, а вот родственный славянский услышать, где почти половина слов одинаковы - так и кровь из ушей... Славянин может и в польский, если не быстро тараторить будут.
А что это вообще за бред? Какой-то херовый сюжет.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться