хееелп, где Моркоy (Морковка?)
справа от цилиндра
Как-то его повыше представлял. Котёночек Грибо удался.
рядом с Ангулемой же
Чудакули и Думинг Тупс (перлы русского перевода),
Хорошо Риндсвинда не адаптировали.
Хорошо Риндсвинда не адаптировали.
Их адаптацию не сравнить с Веселинкой Малопопкой вместо Шельмы Задранец... После каждого прочтения хочется уши почистить...
Это какой-то новый перевод? В старых книжках (которые были выпущены с рисунками Джоша Кирби) Задранец и была.
Читаю на одной из бесплатный онлайн библиотек книгу "Дело табак"("Понюшка"). Вот там этот перевод от В. Сергеевой Эксмо впервые и встретил.
Хм, возможно, дело в том, что у меня книги где-то середины-немного конца 10-х годов. Тоже Эксмо, но там перевод С. Убварх и А. Жикаренцева.
Тем не менее, Веселинка Малопопка ближе к оригиналу (Cheery Littlebottom), чем непонятно откуда взятая Шельма Задранец.
Сибилла где?
а что за тварь между Ангвой и клоуном ?
А не орк ли это? Из незримых академиков?
Патриций на фоне глиняного голема с черными злодейскими усами и бородкой?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться