Если бы да кабы.
Про него и про могильники можно было вообще отдельную часть снять. Столько интересных моментов в фильм не вошло.
златеника? какой убогий перевод ты читал
у меня было: Золотинка.
Вот даже кусочек песни его перепечатал:
"Летний день - голубень, вешний вечер - черен,
Вешний ливень - чудодей, летний - тараторень!
Ну-ка, буки и дубы, расступайтесь, братцы, -
Тому нынче недосуг с вами препираться!
Не шуршите, камыши, жухло и уныло -
Том торопится-спешит к Золотинке милой!"
"Летний день - голубень, вешний вечер - черен,
Вешний ливень - чудодей, летний - тараторень!
Ну-ка, буки и дубы, расступайтесь, братцы, -
Тому нынче недосуг с вами препираться!
Не шуршите, камыши, жухло и уныло -
Том торопится-спешит к Золотинке милой!"
В оригинале ее зовут Goldberry, дословно "Золотая Ягода", в разных переводах - Златеника, Золотинка, Златовика, Голдбери. Выбирай любой на свой вкус.
Сначала причудилось, что под Тома Бомбадила загриммирован Джек Блек.
Потом понял, что это было бы реально трешовый вариант трилогии.
Потом понял, что это было бы реально трешовый вариант трилогии.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться