мы улыбаемся, когда на то есть причина
чуть не забыл...... и улыбаюсь))))))))))
и пару дорог
Зато угрюмая харя у нас без всякой причины. Чисто из вежливости.
для того, чтобы сматериться, нам не нужна причина
Угрюмой харей мы демонстрируем окружающим, что у них не всё так плохо. У нас, например, хуже...
Я и говорю, - из вежливости.
Просто при выходе на улицу ты грустнеешь, так как там холодно очень, а потом лицо замерзает.
Некоторые просто качаются.
По-моему как раз таки наоборот.
>cyka blyat idi nahuy pidaras
После этих слов у меня отпали всякие сомнения в том, что он действительно русский.
После этих слов у меня отпали всякие сомнения в том, что он действительно русский.
Он тоже русский?
Неудивительно что слились.
Есть простое русское выражение "Смех без причины признак дурачины", так что у нас все нормально. А у них не знаю надо подумать
Смех без причины может быть признаком не только дурачины, но и счастья. А у нас даже дураки и те не смеются. Одно дело смеяться от того что все плохо и совсем другое от того что все хорошо. Так что это еще вопрос "у кого все нормально?"
Если ты смеешься от счастья, то у тебя причина есть.
При чем тут смех блеадь, речь об улыбке. И мне насрать почему мне улыбается человек (продавец, контролер в трамвае, кассир в метро, любой другой человек с которым я каждый день пересекаюсь), это просто приятно, приятно когда тебе улыбаются.
Видимо, в мозгу идиотов слова "смех" и "улыбка" выглядят одинаково.
Иначе объяснить смысл этого коммента я не могу.
Иначе объяснить смысл этого коммента я не могу.
Видимо некоторые идиоты прежде чем что то ляпнуть не думают
Да, это тоже объясняет твою тупость.
Кстати, да. Пока не научился симулировать угрюмый еблет, постоянно на улице доебывались разные асоциальные элементы. А идешь на сложных щщах - и нет проблем. Даже уважительно стали обращаться. Школу открыть, что ли...
А когда вы вообще улыбаетесь?
Дем не мой - ответ граммарнацЫкам авансом )
cyka blyat idi nahuy pidaras
Вообще Sympathy это в первую очередь сочувствие и в редких случаях понимание, а не симпатия.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%29
Хотя возможно сама цитата была переведена с русского на английский с ошибкой как симпатия=sympathy и тогда обратный перевод верный (т.к. личное сочувствие звучит странновато).
Сорри за зануда-мод.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%28%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%29
Хотя возможно сама цитата была переведена с русского на английский с ошибкой как симпатия=sympathy и тогда обратный перевод верный (т.к. личное сочувствие звучит странновато).
Сорри за зануда-мод.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться