Не могу перестать смеяться)))
Если в первой реплике Шайнинга ты переводишь"Potato" как "картофелина", то и в следующей следует использовать то же самое слово, а не синоним, чтобы выделить эдакое притянутое дополнение "с волосами", которое автор выделил курсивом в оригинале.
Да да.
Толи тупизна, толи хуйня
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться