Эта правда не в тему. В посте реальные цитаты и их авторы
На самом деле мне даже приятно, что я впервые за много комментов не оставил людей равнодушными.
Но всё же позвольте доебаться: навскидку проверил последнюю (Авраама Линкольна), и узнал, что он сказал "No matter how much cats fight, there always seem to be plenty of kittens", и оффициальный™ русский перевод звучит как "Сколько бы кошки не дрались, котят меньше не становится". С совершенно другим, нежели в посте, смыслом.
Но всё же позвольте доебаться: навскидку проверил последнюю (Авраама Линкольна), и узнал, что он сказал "No matter how much cats fight, there always seem to be plenty of kittens", и оффициальный™ русский перевод звучит как "Сколько бы кошки не дрались, котят меньше не становится". С совершенно другим, нежели в посте, смыслом.
Тут уже дело в переводе,а не в самой цитате т.к. в оригинале фраза именно такая как ты написал.
Хуёвый перевод, что тут ещё скажешь. Вообще часто охота казнить переводчика , ибо смысл перевода не сходится со смыслом оригинала.
А, ну все, блядь, совсем другой смысл, да..
Такие-то мудрости.
Мне больше всего нравятся цитаты стэтхэма
Цитаты Кличко не надо?
Я был уверен что это один человек.
Воннегут разок заставил похолодеть мой затылок своими сиренами.
По-моему на третьей картинке Кермит делает что-то плохое.
у него рука в жопе, но это нормально :3
После президентства Манделла стал черным властелином? Неплохой карьерный рост.
Почему цитата адресована Нельсону Манделле, а на фото Мартин Лютер Кинг?
а автором цитаты на самом деле является Малкольм Икс
Аж ностальгия взяла.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться