Забугорье на реакторе русском неприемлемо. Если переводить дохуя.
привет, быдло :D
Фу таким быть, енотина!)
Незнания международного языка общения этой планеты нужно стыдиться, а не выебыватсья им.
Переведите кто нить, пожалуйста.
минусит необученая школота?
Одно дело когда на английском короткая фраза или пару предложений. Но ради какой-то хуеты, не факт что смешной или познавательной переводить столько текста? Делать, блять, больше нехуй.
Типа чувак кинул 1, когда хотел спихнуть орка с моста. Через несколько лет и несколько кинутых единиц орк сидит и с улыбкой вспоминает как встретились он и его муж.
Вкратце, "Вы выступили и готовитесь столкнуть орка с моста. Вместо этого (особенность игры кубиком в Ди-энд-Ди, он отвечает за рандом действий по указанию мастера игры в Данжэнс энд Дрэгонс - прим. меня), но вместо этого слегка погладили его спину (зад). Ему некомфортно..."
"Орк рефлексивно собрался раздавить твою гортань в ответ (бросок кубика), но вместо этого запустил свои пальцы тебе в шевелюру. Вы чувствуете, что ещё одна выпавшая единичка будет означать неловкое письмо домой поутру."
"Спустя несколько лет и критических неудач (единичка на кубике), Боргог, Бич Громовых Пещер думал о том, как он встретил своего мужа Туергара Истинное Сердце и хихикнул. Совсем другое время, уж точно. Он вернулся обратно к прополке их сада".
weeding иногда переводят, как "курить", wedding - свадьба, если автор ошибся одной буквой.
"Орк рефлексивно собрался раздавить твою гортань в ответ (бросок кубика), но вместо этого запустил свои пальцы тебе в шевелюру. Вы чувствуете, что ещё одна выпавшая единичка будет означать неловкое письмо домой поутру."
"Спустя несколько лет и критических неудач (единичка на кубике), Боргог, Бич Громовых Пещер думал о том, как он встретил своего мужа Туергара Истинное Сердце и хихикнул. Совсем другое время, уж точно. Он вернулся обратно к прополке их сада".
weeding иногда переводят, как "курить", wedding - свадьба, если автор ошибся одной буквой.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться