А я вот никак не могу понять, почему Лютика в английском варианте кличут Одуванчиком?
Лютик - buttercup
Одуванчик - dandelion
На английском более по-бардовому что-ли звучит, певуче.
Одуванчик - dandelion
На английском более по-бардовому что-ли звучит, певуче.
С чего это Шанни стала девственницой, ее же Геральт еще в книге трахнул.
Видимо, автор не умеет в книги.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться