y two steps from hell вся музыка на один манер, имхо
в таком случае, послушай у них, скажем, альбом "The Devil wears Nada", а потом какой-нибудь "Cyanide". и почувствуй разницу.
музыка mass effect, что ты делаешь, прекрати
я эту музыку отдельно от трейлера физически воспринимать не могу
я знаю, что русифицирована только первая часть (т.к. никому не понравилось), а украинская озвучка на все три игры есть?
украинских локализаций игр нет, есть только украинская локализация фильмов, данная озвучка была проделана довольно популярной студией-обзорщиком игр, чьи обзоры публикуются в довольно известном украинском игровом журнале. По масыфекту они озвучили только несколько трейлеров ко второй и третьей части, а жаль. Их озвучка к игре диар естер многим понравилась, но на озвучку всего массэффекта денег у них нет.
аа, ну ясно. ну, возможно, было бы круто, озвучь они все игры, но лично на мой вкус, самый смак - это родные голоса) особенно Дженнифер Хейл...
не всегда, после выхода варкрафта 3, сами близарды признали ее российскую локализацию лучшей. Да и второй старкрафт, тоже неплохо озвучен. Они могут делать хорошо, когда уверены, что игру с локализацией купит не три с половиной калеки в два ряда. Но масс эффект шел как среднебюджетная игра, никто не расчитивал, что он получит такую популярность, вот и озвучивали его спустя рукава. Но как бы там ни было, пусть одноголосная озвучка, но пусть будет. Вспомни перевод фильмов эпохи VHS, там ни эмоций ни корректности, но все вспоминают с теплотой, ибо другого не было. А счас увидели что могут сделать хорошо и зажрались.
ну, одноголосая озвучка из фильмов позволяла так же слышать голоса актеров, что придавало некоторую живость) плюс игра все-таки не фильм. фильм - непрерывное действие и живая игра актеров, тогда как в игре у нас малоподвижные лица персонажей, ограниченная (по сравнению с живой) анимация, я уж молчу про баги) если на все это еще и одноголосый перевод наложить... =D
чрезвычайно убого звучит
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться