Мне кажется у тебя , что-то пошло не так с обводкой текста.
Правда в одном месте в переводе
Поточнее пожалуйста. Я GTA как-бы не переводил.
Все так говорят...
Да что не так? Покажите, где "всё так плохо"...
Ну как хочешь, вот тебе мой "Fluttershy's Rant" . Плохая чистка, видны следы восстановления, даже на простеньких линиях, непонятный желтый кусок на ауре от магии Лиры, самое гадкое - есть следы старого текста. Но это ерунда как ты умудрился так перенести текст? Напечатал, добавил обводку, перегнал в растр и скопировал выделив мейджик вандом, иначе откуда следы белого фона? Когда читаешь ощущение, что посажено зрение. Кстати пригодится, настройка обводки в оригинале - 2 пиксела, обводка из центра (у тебя наружу). А про сам перевод тебе кто-нибудь другой расскажет.
Расскажи ты, у тебя хорошо получается =) А то я боюсь у меня одни оскорбления получатся xD
Может вместо пониперья использовать конские перья? Или Хвосты и Перья? (как было в сериале однажды услышано)
В сериале...услышано...
Фанат ракосели детектед! Гоните его, насмехайтесь над ним! xD
Фанат ракосели детектед! Гоните его, насмехайтесь над ним! xD
Чем докажешь, что я фанат Рак У Сели? Меня их "Искорка" выводит. А "Радуга" вообще неслушабельна)))
А я и не тебе писал ведь.
Я говорил про субтитры от APS. А ты меня сразу в еретики...
Ну не знаю. Я переводил по оригиналу. И так местами переделывал для более понятного чтения.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться