"Fart" — по-английски "пердеть", а по-датски "скорость". Соответственно, на знаке на последнем фрейме написано "Контроль скорости", а не "Контроль пердежа". Но Англия подумала иначе и представила себе ситуацию с контролем пердежа, что мы и видим на первых двух фреймах.
Я почти улыбнулся
Рюук поклонился Дагону
Дагон — хуй! Убить всех грешников во славу Сатаны!
как говорил Келгар Айронфист - Если тебе пришлось объяснять в чем соль шутки - значит она неудачная
или просто рассказана не той аудитории
не важно почему, важно лишь то что попытка пошутить была неудачной(и да там Нишка оказалось слишком тупой чтобы понять шутку)
или если объяснять, в чем соль, - твоя обязанность
Лопата.
Почему я ржу над этим словом?D:
В данном случае соль шутки в совпадении слов в двух разных языках.Не все люди знают английский и ещё меньше людей знают датский.
Можно было просто написать, что Fart по датски скорость, а остальное бы котаны додумали сами -- тогда было бы хоть чуток смешно.
Набежало бы "КЭП!!!"ов.
Создание новых рабочих мест - дело угодное.
Ух,как все расписал.
Нужно больше объяснений!
Настолько тупой?
Аудитория джоя настолько стремительно "умнеет", что скоро все выкладываемые здесь приколы придется объяснять так же подробно, как и этот.
Странные вы люди. Не объяснишь им шутку - КЭПА сюда. Объяснишь - неее, чувак, иди нахуй, тебя не звали. Хоть так, хоть так не угодишь. Тут одни датчане сидят?
Правая Рука хуйни не скажет.
Ну так, хуле :D
Буквы, блядь, буквы! Автор хоть знает, как произносятся Ø и Å? ААААА, БЛЯДЬ СУКА!!!111
Иди нахуй. Это традиция.
Еретическая традиция!
Так принято.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться