Завидует скорее.
да, завидует более подходящее слово
Я тоже так подумал, но вот оригинал. Перевод абсолютно верный.
хм... действительно верный
но всё-таки яйцеголовый в восторге =)
но всё-таки яйцеголовый в восторге =)
По картинке видно что злится.
Так как как Ponty hairy boss - show off ,
иначе говоря т.е. слишком выпендривался,
делая слишком много дурацких вещей сразу
(а у Скотта Адамса высшее руководство идиотничает,
но медленно, как ленивцы).
Так как как Ponty hairy boss - show off ,
иначе говоря т.е. слишком выпендривался,
делая слишком много дурацких вещей сразу
(а у Скотта Адамса высшее руководство идиотничает,
но медленно, как ленивцы).
хуюшки перевод верный. последнюю фразу следовало бы перевести "клянусь, это просто совпадение"
этот травмированный ведь одобряет всё перечисленное, верно?