Князь требует перевода!
-Марселин, как ты тут оказалась?
-Тебе стоит чаше закрывать свою дверь , Финн
-Тебе стоит чаше закрывать свою дверь , Финн
не "Чаще", а "действительно" или "по настощему"
я стараюсь переводить чтобы слух радовало а не дословный."Я имею пять булочек"
тады будет: "Тебе стоит тогда РЕАЛЬНО закрывать дверь, Финн"
ПЕДОФЕЛИЯ, ТЕСАК ТЫ ГДЕ??!?!?!
что, двойные стандарты, да?
что, двойные стандарты, да?
Не стоит упоминать тесака в своих комментах. Это неизбежно ведёт к минусам.
О, это уже намёк на новые отношения
А что щяс джейк делает? Куда он смотрит?
джек у леди :D думаю ему есть куда смотреть XD
Jake gusta
"Ку-ку."
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться