Я не понимаю, что извращенного в девичей заднице?
скорее всего подразумевается,что он к незнакомой девушке пристает с такими выражениями,я так думаю.
А что в этом извращённого? Он же не к незнакомому парню пристаёт.
nice ass
"Ass" по-английски не только "задница", но так же и "осёл".
Зачем взялись переводить? Да ещё жипег устроили.
что не так ?
То, что при переводе "ass" на русский потерялся весь смысл комикса.
согласен. но так мне тоже нра..
Можно было вместо задница написать круп. Тогда хоть какой то смысл сохранился бы.