(от автора) Кто-то после предыдущего выпуска попросил выпуск про Дума и, ну, почему бы и нет?
Проклятие - хорошее заклинание, которое убирает врага из боя, так что его хочется приберечь на ключевые цели, но не редкость, когда кто-то поспешит и использует его на слабом саппорте или на раздражающих героях, которые весь матч доставали.
В конце концов, это не имеет значение. Было проклятие.
Ты.
Обречен!
какое еще проклятие, кто так переводит
Я называю его РОК, произнося это голосом Джигурды.
Дум задумивший думом квопу с линкером - это просто комбо-унижение.
1. надо знать, кто чем вооружен
2. LVL? DEATH
2. LVL? DEATH
3.?????
4. profit!
4. profit!
Дум задумивший думом квопу с линкером - это просто комбо-унижение.
Никогда не думал, что doom может переводиться как декрет, хотя если декрет берет мужик, тогда все понятно
о чем, батхерт-то? то что и дазлу и омнику и остальным говорят "хил" на абилку - так ничего, а doom назвать словом вполне подходящим, пусть и не совсем верным - конец света.
Никто не баттхертит, просто перевод реально неграмотный. Что такое "хил" всем понятно - выражение устоялось (к слову, если рядом Даззл и Омник, и надо,чтобы Даззл полечил, то "хиииил!" орать не будут, скажут "вейв" или "волна"), а вот слово "проклятие" это вообще ХЗ что. Doom не переводится как "проклятие", никто не говорит "проклятие" на это скилл, у данного навыка есть другое устоявшиеся название... этих причин мало, чтобы считать перевод ключевого слова некорректным?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться