Слово "pozor" у них означает "внимание" или "осторожно"
да, но смотрится очень смешно :)
А "pozor, policia voruet" = "внимание, полиция предупреждает".
Такое ощущение, что в славянских языках специально поменяли местами слова с понятиями. Не иначе как заговор.
Такое ощущение, что в славянских языках специально поменяли местами слова с понятиями. Не иначе как заговор.
оха, для себя - на поржать:)))
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться