- Шайнинг! Каденс - моя кобылка-сестра (я не знаю, как это перевести), не твоя!
- Остынь, Твайлайт. Я скоро освобожусь.
- Я действительно счастлив, что ты "сестра-кобылка" Твайлайт! Ты самая лучшая кобылка-сестра, что я знаю!
И самая красивая, добрая, симпатичная, хорошая, красивая, смешная, милая, фантастическая, офигеная, крутая, захватывающая пони, что я когда-либо встре-
*Пуфф!*
МААААААМ!!!
- Теперь мы можем поиграть?
О, точно. Спасибо большое. Все-таки фиговый из меня переводчик.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Предлагаю внимательнее посмотреть на текст: не foal-siSter, foal-siTter, что переводится, как "няня"(литер.), или "жеребенок-наседка"(надмозг.)