ссылку пожалуйста, очень хочется посмотреть)
блять я же постил уже
Лол. Эту шутку видел на английском языке несколько раз уже, причем первый раз, наверно, пару лет назад (про нельзя взрывать). Спустя какое-то время её стали постить на русском. Спустя ещё какое-то время, то есть сейчас, её стали форсить и добавлять вариации. То биш эта шутка уже В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ баян. Но на джое будут воевать, кто же первее её запостил, лол.
поддерживаю
предспоследний не кореец же!
японец
а не китаец?)
Нет, японец. Там написано 犬があります, что означает дословно "Собака есть" (например, как ответ на вопрос "Есть ли у вас домашнее животное?").
что пизданули иероглифами?
аллаху акбар
иероглифы-то японские,а не корейские. так что последнему комментатору кол осиновый в грудак :)
Более того, сейчас корейцы пользуются не иероглифами, а хангыльюю
Последние три строчки выглядят так.
- Нет, тут нефти нету.
- Собака есть.
- И собаку эту не трогай.
Юмор пропадает, но по-крайней мере появляется какой-то смысл.
- Нет, тут нефти нету.
- Собака есть.
- И собаку эту не трогай.
Юмор пропадает, но по-крайней мере появляется какой-то смысл.
Ептыть! Ну на предыдущей странице же уже было!!!
И собаку эту не трогай! :D
Так вот он какой - диалог культур.
"Нет, на это мастурбировать нельзя". Аутентично для джойреактора.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться