С Днищем,юный пидр!
Желаю тебе интересных приключений и друзей,которые тебя потом оттуда достанут!Остальное приложится.
с Днём Рождения, пускай и ты будешь счастлив
С Днищем!
Не болей
Поздравляю с пробитием второго днища в компании пидоров
Ты молод и полон сил, у тебя всё впереди, отрывайся по полной и ни в чём себе не отказывай,а то потом жалеть будешь. Например если есть возможность сейчас путешествовать или просто куда то съездить-езжай, есть только здесь и сейчас,а потом будут потомки. Ах да и не перебарщивай с алкоголем и пр. вредными веществами,всё хорошо в меру. Радости и удачи в построении карьерной лестницы.
Добрые пидоры за сорок когда видят взрослого совершеннолетнего мужика которому можно легитимно давать советы как ему следует жить жизнь:
ну хронологически он мог быть мне сыном, почему бы не полюбить его и не дать совет?
Because it's called patronizing and grown-ups are usually better than that my dear boy
אני מסכים איתך. אבל מדוע התחלת לכתוב באנגלית ? זו הייתה בדיחה. חשבתי שזה ברור מאוד
В русском языке этот термин отсутствует а потом я увлёкся (
ну я тоже увлекся - так что держи)):
זהו אתר בני זונה זקנים, בתולים ושקרנים.
действительно странно, я понял что ты хочешь сказать на английском верно. Хотя слово "патронайзин" я скорее по контексту понял. Русское "покровительство", которое гугл предлагает, не особо подходит. Я бы сказал что-то типа "кумовство" или "панибратство", но это тоже не совсем то.
Полез в Лонгмана, там чётенько написано, да:
С днищем вас сударь!
О, молодой ещё... Поздравлямба!
с днём рождения, бахну кофе за твоё счастье
С днищем!
Коллеги, напомните. почему нельзя автоматом получать медальки из выслуги лет ?!
не ну а о, каждый день сидел на риахторе, хачет, а иначе нет
С Днюхой, молодой пидр)
И ты не хворай, молодой! Крепчайшего здоровья тела и души!