но очевидно угадывается
Там для меня горит советский ваз. Как вечный знак забытых истин. Мне до него – последний шаг, и этот шаг длиннее жизни.
Шёл караван медведей и чей-то медведь упал.
Точно упал?
Шел медведь по тайге — видит озеро. Упал в него и утонул.
а кто сказал что "утонул"?
вдруг медведь еще там?
вдруг медведь еще там?
Если медведь утонул, то он точно, всё ещё там.
Они ж вроде норм плавают, мог просто искупнуться или за рыбой нырнуть
не обязательно. озеро проточное, могло унести течением.
Озеро появилось там где упал медведь.
Медведь тот верно огромный был
на самом пал, это озеро в котором утопился с горя падший медведь, которого совратил местный охотник,именно поэтому местные и не рассказывают причину названия
Я прям вижу картину, как озеро назвали: идет мужик, видит медведь в озеро падает с неба, и такой типа, "о, медведь упал"
А есть гора "Медведь сгорел"?
Есть "Пупырь Ежа". Брать будете?
пупырить ежа? но как?
Пупырами
на карте буквально всё указано, и инструкторское окно, и даже где бинокль оставили
Берёшь блям и пупыришь через инструкторское окно. Всему вас учить надо.
Не хочу пупырить, он колется.
О я знаю откуда.
Группа геологов в 1968 году направилась делать свои географические штуки.
Выйдя к озеру они разбили лагерь. После много дней исследований и записей они будучи уставшими и пьяными дошли до оформления названия Озера.
Старший следователь не отрываясь от записи спросил команду, как назвать озеро?
Все дружно сказали: "Медведь у палатки, блять сука пиздец нахуй!"
Старший исследователь успел только записать "Медведь у пал".
Группа геологов в 1968 году направилась делать свои географические штуки.
Выйдя к озеру они разбили лагерь. После много дней исследований и записей они будучи уставшими и пьяными дошли до оформления названия Озера.
Старший следователь не отрываясь от записи спросил команду, как назвать озеро?
Все дружно сказали: "Медведь у палатки, блять сука пиздец нахуй!"
Старший исследователь успел только записать "Медведь у пал".
Мож его зовут "Упал"
Медведь стоит!
Ну было и было.
Очередное доказательство того, что Википедию не всегда пишут адекватные люди. Упал - это слово из корякского языка. Такое же, как умка, например. Или том-том. Да, оно созвучно с какими-то знакомыми нам русскими словами, но к паданию никак не относится.
Вот вам книжица: https://e.nlrs.ru/open/7788
Читайте, детки!
Вот вам книжица: https://e.nlrs.ru/open/7788
Читайте, детки!
хуетки
Сладкие конфетки
Решил поумничать? Но в википедии не написанно ничего про падение. "Причина названия не установлена" говорит только о том, что нет источников, но никак не о смысловой нагрузке.
Так а почему тогда "медведь" по-русски, что за смешение языков? Почему не "умка упал"?
Ну, справедливости ради это смешение объективно существует.
Послушай, например татарскую речь, там сплошной вереницей тянутся татарские слова, а потом бац - "телефон", потом опять татарские слова, потом бац - "дорога". И т.д.
Если американец послушает русскую речь, то тоже посреди потока непонятных слов будет слышать знакомые слова, которые позаимствованы в русский в оригинальной фонетике.
Послушай, например татарскую речь, там сплошной вереницей тянутся татарские слова, а потом бац - "телефон", потом опять татарские слова, потом бац - "дорога". И т.д.
Если американец послушает русскую речь, то тоже посреди потока непонятных слов будет слышать знакомые слова, которые позаимствованы в русский в оригинальной фонетике.
потому что "Медведь Умка", или "Медведь по имени Упал"
Ты только что это придумал? А к чему оно относится?
"Чтение документа возможно в помещении библиотеки“
Ты ебло. С такими пруфами иди нахуй и падай там в озеро
Ты ебло. С такими пруфами иди нахуй и падай там в озеро
Полное название: "Бля! Прикинь, там медведь упал. хахаха, лол."
А озеро где?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!