Мне лично японский вариант понравился, я бы не отказался посмотреть
ээ нее, это тебе не хиханьки хаханьки.
тут только фильм оригинал имеет ценность.
тут только фильм оригинал имеет ценность.
ты не понял
Я тебя не дизил.
то что я кину ниже относись как хочешщь но оно имеет место быть:
то что я кину ниже относись как хочешщь но оно имеет место быть:
на фоне этого все остальное мусор
Ну, в мультфильме много сочным инопланетянок, для "любителей" яб сказал
Японский везде отлично звучит.
Можешь поискать, Японцы про этот фильм как минимум слышали
Только тут иероглифы почему то корейские.
Что нашёл
Как это круто!
Нейронка чтоль? Голоса то как будто актеров оригинала.
Ага
Мне вот подумалось, а никто не догадался еще перевести нейронкой Остров Сокровищ, теми голосами что были у нас? А то они же половину фана дают, а тот перевод, что сделали в свое время, такое говно. Хотя подозреваю что такую игру хер переведешь нейронкой в ближайшее время
Обычно всякие фанфики по играм дикая графоманщина, есть реально стоящие?
Конечно есть (нет)
Йеп, в большинстве своем которые выходили в самом начале. Есть прям очень крутые типа Дома на болоте и Пустых земель
А с помощью какой нейронки это все делают?
я в теме мимокрокодил, но подозреваю что "лучшее решение" это отдельной нейронкой перегнать текст на нужный язык и отдельной уже озвучить. В принципе среди озвуков знаю тот же гугл войс, и кто бы мог подумать - но гугл и переводить умеет (правда не идеально)
11labs знаю делают. Именно с их помощью несколько месяцев назад делали перевод видеомемов на инглиш. Причем просто ролик загружаешь, а клонирование голоса и все остальное они уже делают сами, не надо ни текст переводить отдельно, ничего. Они в принципе на аудионейронках специализируются: https://elevenlabs.io/dubbing. Дублирование бесплатное, раньше бесплатным был еще клонирование голоса, но у них там что-то неприятное произошло и они сделали его по подписке.
Курва! Курва! Курва! Курва!
Идущий без Зиммермана пфффф. My day is ruined.
На испанский словно сам Леонов дублировал
ага, в каком то смысле он сам и дублировал