Нетзач имеет отличный ответ на вопрос про не знание что делать дальше с человеческим телом: Бухать
Извините, побуду душнилой, но имя сфиры Нэцах, не Нетзач
Это один из свидетелей моего старого перевода с машинного английского перевода от разрабов, когда они тоже понаковеркали неправильных имён, а я благополучно их тоже коверкал, не сильно заморачиваясь над "правильностью" переводов этого Древа жизни, учитывая, что его переводы всегда тоже были вольными, хехе.
Нет, я просто чаще всего вижу англоязычную версию его имени и без понятия как писать нормально на Русском его имя правильно
Ну дык, мы после релиза уже переименовали на правильные имена, хотя споров в сообществах помню было еще с лоботомки дохрена =)
У английского перевода тоже свои особенности типа непроизносимой H на конце и так далее, что тоже гемороя добавляло.
У английского перевода тоже свои особенности типа непроизносимой H на конце и так далее, что тоже гемороя добавляло.
Ну хоть Хесед не стал Сырником, хотя мне нравиться как они называют Малхут Malcute временами, но это уже другой случай
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
"Когда выполнила свою месть, но не знаешь что делать дальше"
или
"Когда стала человеком, но не знаешь, что делать дальше".