Охуеть, феи-христиане
Ой, как будто некоторые викинги в Иисуса не верили и xристианство не пропагандировали среди туземцев к примеру. Xоть часто конечно и с xитростью, но все равно, так что... Так что почему бы и нет, может пропаганда религии сильно помогла
Викинги верили в Иисуса как в того, кто смог победить Смерть. Тут больше зависит от подхода к вере и религии.
А что тут христианского?
Церковь - понятие чисто христианское. Если бы была "синагога фей", ты бы спросил "причем тут иудаизм"?
Знать бы что в оригинале было написано. Если church - это косяк автора, если temple - то уже переводчика.
Оба раза мимо - там "Chapel"
Ну тогда точно вопросы к переводчику. Chapel это часовня, что у меня не вызывает однозначных ассоциаций с христианством.
Ладно, ошибку понял. Буду знать, почему то вспоминалась церковь.
Вики говорит:
A chapel is a Christian place of prayer and worship that is usually relatively small.
The word "chapel", like the associated word "chaplain", is ultimately derived from Latin.[7] More specifically, the word "chapel" is derived from a relic of Saint Martin of Tours: traditional stories about Martin relate that while he was still a soldier, he cut his military cloak in half to give part to a beggar in need. The other half he wore over his shoulders as a "small cape" (Latin: capella). The beggar, the stories claim, was Christ in disguise, and Martin experienced a conversion of heart, becoming first a monk, then abbot, then bishop. This cape came into the possession of the Frankish kings, and they kept the relic with them as they did battle. The tent which kept the cape was called the capella and the priests who said daily Mass in the tent were known as the capellani. From these words, via Old French, we get the names "chapel" and "chaplain".
Да и часовен я в других религиях не припомню.
A chapel is a Christian place of prayer and worship that is usually relatively small.
The word "chapel", like the associated word "chaplain", is ultimately derived from Latin.[7] More specifically, the word "chapel" is derived from a relic of Saint Martin of Tours: traditional stories about Martin relate that while he was still a soldier, he cut his military cloak in half to give part to a beggar in need. The other half he wore over his shoulders as a "small cape" (Latin: capella). The beggar, the stories claim, was Christ in disguise, and Martin experienced a conversion of heart, becoming first a monk, then abbot, then bishop. This cape came into the possession of the Frankish kings, and they kept the relic with them as they did battle. The tent which kept the cape was called the capella and the priests who said daily Mass in the tent were known as the capellani. From these words, via Old French, we get the names "chapel" and "chaplain".
Да и часовен я в других религиях не припомню.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться