Я багато думав і все зрозумів. Путлєр не може придумати нащо він вдерся в Україну тому що розуміє: як тільки він це придумає, українці цю придумку обісруть і зроблять все навпаки.
Тому він визначив свою ціль як функцію. "Що б не сталося, я так і хтів."
Але хтиве їбанько не врахувало, що ми теж не пальцем роблені і вміємо в математику. Тому запросто можемо взяти від цієї функції похідну. І тоді в нас виходить, що путло затіяло війну щоб московію остаточно перетворити на безлюдне багно, всю Європу силоміць затягнути в НАТО, а з української армії зробити для НАТО еталон.
Да хоть конем ебись... Какие обидьі?
Нам всем тоже пора его учить
чел поставил тег "Моя Україна" и имеет полное право писать на украинском языке, кому не нравится те отписались, кому нужно тот поймет
Он повесил его после того как я написал
Ага. До єтого там висел тег "Моя Україн" вследствие досадной опечатки )))
И висел он там секунд 40. Но тьі успел. Молодец!
Сало для новостей и аналитики, а не просто мыслей. Ну а основным языком "Моя Україна" всё еще является украинский.
А ще б було круто, як би росіяни хоча б в нашому фендомі не росказували нам як себе поводитися. Бєз обід.
Найсмішніше, що напиши я це японською - залайкали б...
Всегда искренне удивляли такого рода заявления. Это при всем при том, что ни украинцы, ни белорусы с русским текстом каких-либо особых проблем не испытывают. Ведь все три языка, по воле исторических обстоятельств, куда ближе промежду собой, чем какой-нибудь казахский, который еще и переделанной латыницей теперь пишут.
Не. Три язьіка об чью-то другую жопу. У украинского больше общего с польским чем с кацапским.
Тут я з тобою посперечався б.
Спільного багато в російській і українській. Навіть в польській і російській. І між білоруською і польською також багато спільного. Як не крути - це все ж зі слов'янської мовної групи.
Інше питання, що російська більш насичена "навколишніми" мовами. Багато слів в російській є такі, які до слов'янських не віднесеш.
Гарний приклад слово "погоди", себто почекай, не квапся, не поспішай. Подібного слова немає в польській, чеській, словатській чи хорватській. В українській також немає.
за те - подібне слово є в латиській мові. Чув особисто (бо працював у Латвії). Звучить як "пегеді" (пэгэди), і означає - не спіши, помалу, поволі, не квапся, почекай.
І таких прикладів можна знайти чимало, якщо захотіти.
Самої чисто російської - як кажуть мовники - не існує. Це фактично збірка запозичених слів.
назви місяців у більшості слов'янських мов +- однакові.
В російській вони на англійський мотив. (Підозрюю, що Петро 1-й постарався, зі своїм вікном в Європу. А розумний чоловік був, знав, що потрібно в Європу рухатися, шкода що про це сучасні орки забули... От тільки не через вікно потрібно лазити а крізь двері ходити)!
Спільного багато в російській і українській. Навіть в польській і російській. І між білоруською і польською також багато спільного. Як не крути - це все ж зі слов'янської мовної групи.
Інше питання, що російська більш насичена "навколишніми" мовами. Багато слів в російській є такі, які до слов'янських не віднесеш.
Гарний приклад слово "погоди", себто почекай, не квапся, не поспішай. Подібного слова немає в польській, чеській, словатській чи хорватській. В українській також немає.
за те - подібне слово є в латиській мові. Чув особисто (бо працював у Латвії). Звучить як "пегеді" (пэгэди), і означає - не спіши, помалу, поволі, не квапся, почекай.
І таких прикладів можна знайти чимало, якщо захотіти.
Самої чисто російської - як кажуть мовники - не існує. Це фактично збірка запозичених слів.
назви місяців у більшості слов'янських мов +- однакові.
В російській вони на англійський мотив. (Підозрюю, що Петро 1-й постарався, зі своїм вікном в Європу. А розумний чоловік був, знав, що потрібно в Європу рухатися, шкода що про це сучасні орки забули... От тільки не через вікно потрібно лазити а крізь двері ходити)!
Нема чого зі мною сперечатися. Є статистика. Вона безжалісна.
А до чого ту статистика? Є якісь статистичні дані про спільність польської і української?
Я не зустрічав. Я жив у Польщі 2 роки.
Укр Вікі, чомусь, каже що рос/ білорус/ укр - споріднені. \
Кому вірити?
Я не зустрічав. Я жив у Польщі 2 роки.
Укр Вікі, чомусь, каже що рос/ білорус/ укр - споріднені. \
Кому вірити?
Ви не повірите. Статистики до буя. Лінгвісти цим питанням переймаються досить часто.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться