почему русское "вакансия" не тоже самое что английское "vacation", а даже противоположенное?
хуевая попытка. vacant - свободный, незанятый
блять
я прочитал это с французской интонацией
как теперь разчитать обратно?
я прочитал это с французской интонацией
как теперь разчитать обратно?
прочитай дугой интонацией, например, немецкой.
Сразу заиграл немецкий марш
или польском, wakancja
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться