Попробовал бы Огр не простить Мастера Луны, он бы живо его усадил за детскую парту, засунул бы ему в руки книгу по этикету и не выпускал бы, пока Огр не начал носить шляпу, трость и с элегантной утонченностью попивать послеобеденный чай.
там ситуация біла немного иного рода
Понятия 101 нет в русском языке. Есть понятие "для чайников". Так что ИМХО правильнее было бы перевести "на уроке "Логика для Чайников"".
В остальном - лайк за пост и перевод.
В остальном - лайк за пост и перевод.
Брр. За время написания поста цитата вылетела из головы. "Учил нас логике для чайников".
"Учил азам логики". "Учил основам логики". "Учил началам логики".
101 это всё же не формальное название, а устоявшееся разговорное, т.ч. азы/основы/начала более формальные аналоги.
Бет реально смахивает на психопатку
А я надеялся, что она решит эту проблему фаерболом т.е. контролем разума.
*"Убеждение"
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться