Скажите, разве можно жить с фамилией Фердыщенко?
А с такой аватаркой - разве можно постить что-нибудь серьёзное?
Как показывает практика, некоторых даже ник "Мастер Хуёв" не останавливает
Когда учился подрабатывал на заводе, там было целое семейство с фамилией Гнилокост. Это самая омерзительная фамилия которую я слышал в реале
со мной в классе,гниломедов учился.
что на счет Шитикоф?
Предки были героями щита очевидно.
Или шитьем кофт
Щитнями же
древний род
древний род
писофшитиков?
Не "Сыноёбов" а "Хуевсынов"
Или "Хуйвсыне"
dickin(g) - вполне используется как глагол
Dicking ващет это "наёбка", так что фамилиё скорее Наебатько или Наёбченко. Наебицкий тоже неплохо. Наебевич и Наебсон - тут кое кто уже может обидиться...
Жаргонизмы из урбандикта это понятно, но в свое время когда я спрашивал знакомых англошпрехающих носителей по поводу dicking, bitching, get fucked - чаще это означает несексуальные взаимодействия с жизнью
однако же первоначальный смысл заключается в генитальной стыковке, который затем метафорирует на некоторые социальные взаимодействия, так что, если говорить о происхождении фамилий, лучше рассматривать основное значение
Никто и не спорит с ТЕМ результатом стыковки) Просто слегка развили тему, уйдя в ебеня
но -son в фамилии это "чей сын", а не "что делает с сыновьями"
Тор Одинсон - Тор, сын Одина
Тор Одинсон - Тор, сын Одина
То есть Дикинсон по такой логике Хуев сын?
Сын наебщика же!
Тоже вариант, хотя приведенное выше Наебатько мне нравится больше.
- Мама, почему моя фамилия означает сын наебщика?
- Спросишь у своего папаши, когда он вернется из магазина с сигаретами.
- Спросишь у своего папаши, когда он вернется из магазина с сигаретами.
Сын Мастера Хуева
У нашего деда есть сын?!
учитель в школе для мальчиков
капеллан
Вообще-то: сын хуя
Dicking son - еблующий отпрыск.
Гончаров конечно корректный перевод, но мозг упорно переводит как Горшенёв.
Горшков?
Я встречал человека с фамилией Шмаровоз.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться