le merde!!!
Le pédé!
el кокаино
Напоминает башкирский, где к слову добавляется «лар».
Это же множественное число.
Дык, надо ещё и ударение на последний слог ставить!
Le капҫа!
Shut le up!
Le toucan has arrived!
Le kurwa! Ja pierdolę
Кстати, охуительный факт.
Шваль - французское слово (наверно) и переводится - лошадь. По-этому фраза "ну, ты и шваль" означает "ну, ты и кобыла"...
Шваль - французское слово (наверно) и переводится - лошадь. По-этому фраза "ну, ты и шваль" означает "ну, ты и кобыла"...
Про шевалье не забудь. "Ходят тут всякие.... Шевалье!"
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться